eupolicy.social is one of the many independent Mastodon servers you can use to participate in the fediverse.
This Mastodon server is a friendly and respectful discussion space for people working in areas related to EU policy. When you request to create an account, please tell us something about you.

Server stats:

208
active users

#interpreting

0 posts0 participants0 posts today

It turns out that speech translation systems have been massively and systematically exaggerating the capabilities of their systems by using tests that have been known to be flawed for at least a decade.

Now that people are taking their claims seriously, the truth is coming out.

IfTra @ Translation in Transition 8 (2026): The TT conference series has served as venue for empirical #research in #translation and #interpreting for more than a decade. In the upcoming edition organised by the work group around Stella Neumann and hosted by RWTH #Aachen University, IfTra will contribute a workshop on #transfer activities and projects. Learn more under anglistik.rwth-aachen.de/cms/A

Hope to see you there!

German is my love's language: englishroseberlin.com/german-i

I decided to start posting more of the things I make and write on Mastodon.

What is love? What is interpretation?

On our eighth wedding anniversary, I explore what they mean to me and my husband.

I tell the tale of how we met, how we communicate now, and how he helped me at my most vulnerable.

German isn't exactly the language of love, but it’s my love’s native language.

Language policy in the Belgian Senate.

In this parliamentary committee room (for institutional reforms) there’s live interpreting for the two main national languages: Dutch and French.

But on the microphones the instructions are written down in neither language, but in English (which has no legal status as a language in Belgium).

(I love it.)