eupolicy.social is one of the many independent Mastodon servers you can use to participate in the fediverse.
This Mastodon server is a friendly and respectful discussion space for people working in areas related to EU policy. When you request to create an account, please tell us something about you.

Server stats:

227
active users

#localization

2 posts2 participants1 post today

Any native Swedish speakers interested in helping review this translation of jointhefediverse.net?

github.com/jointhefediverse-ne

EDIT: Thank you all so much for sharing this, and to those who provided feedback!

I think we're good for now, but don't hesitate to suggest further improvements, to any of the translations.

The text 'Join the fediverse' in shades of purple on a dark background
jointhefediverse.netJoin the fediverse!Learn about the fediverse and find your community.

"When they spoke—at meetings, in testimony—they described a neighborhood I don’t recognize: dangerous, unfriendly, high-traffic, unpleasant. They talked about the church as an oasis surrounded by hardship. That’s not true, but to the extent that we believe it, we never seem to stop & ponder our role in it. I live here, but they largely don’t. So they share a kind of group fiction, reinforced by distance & repetition."

Link: strongtowns.org/journal/2025/6

A healthy economy doesn't break if one big conglomerate goes down, for whatever reason.

Our economy is not healthy, but it could be. Local and Regional producers are the key to a sustainable future, not relying on exploitative food and goods shipped halfway around the world.

The caveat is that sweatshop conditions cannot be tolerated. It only works with living wages and reasonable incomes.

Link: resilience.org/stories/2025-06

#Localization #Community #Sustainability #Economy #DeGrowth #LivingWage #

Hi, if you speak any of the following languages, I could really use your help translating a few words for jointhefediverse.net.

فارسی,العربية,Bahasa Indonesia, Български, Català, Čeština, 简体中文, 繁體中文, Deutsch (DE), Español (ES), Esperanto, Euskara, Français, Italiano, Nederlands, Polski, Português (BR), Русский, Slovenčina, Suomi, 臺灣正體中文

- github.com/jointhefediverse-ne
- github.com/jointhefediverse-ne
- github.com/jointhefediverse-ne

The text 'Join the fediverse' in shades of purple on a dark background
jointhefediverse.netJoin the fediverse!Learn about the fediverse and find your community.

🌐 Can you help translate Bonfire into your language?

We’re looking for translators and bilingual folks to help localise Bonfire extensions and UI into as many languages as possible — especially before the 1.0 release!

No coding needed — just a love of words.

🔥 Join here: app.transifex.com/bonfire/bonf

P.S. You can also help by translating this very message and/or sharing it! The more communities we reach, the more accessible Bonfire becomes. 🌍💬

app.transifex.comThe Bonfire translation project on TransifexJoin Bonfire project in Transifex, and contribute to the world's largest localization community

Food sovereignty, IMHO, means growing affordable local food first and foremost for local people, and only afterwards sending excesses to the regional or global marketplace.

That is the opposite of how predatory & extraction capitalism works - taking the best farmland and using it exclusively for export, leaving little or nothing affordable for local people to eat.

Link: resilience.org/stories/2025-06

Glad I passed on buying "Abundance" at the Symposium Bookstore here in Providence.

The main premise of this book is false.

We cannot trust centralized or top down governance to make good choices for local conditions & local issues.

In fact, the opposite is true.

Link: strongtowns.org/journal/2025/6

"The Strong Towns approach rejects the entire pursuit of permanence. It recognizes that healthy communities must be able to evolve."

PODCAST

"How might we rekindle a sense of enough in a world that constantly tells us we need more? As globalization begins to retreat, what small but meaningful steps can we take to relocalize our lives and reconnect with each other? And what kind of futures might be possible if we centered our communities around systems that regenerate the very places we call home?"

Link: resilience.org/stories/2025-06

Please boost for reach! Which would you prefer from a self-funded indie game studio that can't afford translation services:

1) Don't translate the game at all. Just leave it in English.
2) Use LLMs to translate the games, but have a crowdsourcing system to correct errors.
3) Have a crowdsourcing system and only make languages available when the crowd completes them.

There is nothing inevitable about predatory capitalism. Cities, counties, and states should *do their job* and refuse to grant licenses to companies that pay sub-living wages, pollute the environment, or are known to be engaged in criminal activities (like ICE detention facilities who are falsely imprisoning legal immigrants).

We allowed these corporate monsters to exist, and it's time we started pulling the plugs.

Continued thread

Reminds me of the localization efforts on Mozilla's Firefox OS several years ago.

"Ibrahima Sarr, a Senegalese coder, led the translation of Firefox into Fulah, which is spoken by 20m people from Senegal to Nigeria. “Crash” became hookii (a cow falling over but not dying); “timeout” became a honaama (your fish has got away). “Aspect ratio” became jeendondiral, a rebuke from elders when a fishing net is wrongly woven."

archive.is/2025.01.09-014218/h